"yol gösterici" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه د ي|HD̃YالهدىÆLHD̃l-hudāyol göstericithe guidance.1x
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā asıl doğru yol "(is) the Guidance.""" 2:120
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayeti [the] Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā Hidayet the (true) guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 4:115
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayet the guidance. 6:35
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā yol göstermesidir (is) the Guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 7:193
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayete the guidance 7:198
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayet the guidance 17:94
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayet the guidance 18:55
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 18:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayete the Guidance. 20:47
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance 28:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayet- the guidance 34:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā hidayet the guidance 40:53
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yolu bulmağa the guidance, 41:17
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 47:25
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol the guidance, 47:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā yol gösterici the guidance. 53:23
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā yol gösteren (Kur'an)ı the Guidance 72:13
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol [the] guidance, 96:11
ه د ي|HD̃YلهدىLHD̃lehudenbir yol göstericidir(is) surely a guidance1x
ه د ي|HD̃Y لهدى LHD̃ lehedā hidayet verirdi surely, He would have guided 13:31
ه د ي|HD̃Y لهدى LHD̃ lehuden bir yol göstericidir (is) surely a guidance 27:77
ه د ي|HD̃YهادHÆD̃hādinbir yol göstericisi(is) a guide.1x
ه د ي|HD̃Y هاد HÆD̃ hādin bir yol göstericisi (is) a guide. 13:7
ه د ي|HD̃Y هاد HÆD̃ hādin yol gösteren guide. 13:33
ه د ي|HD̃Y هاد HÆD̃ hādin yol gösteren guide. 39:23
ه د ي|HD̃Y هاد HÆD̃ hādin yola getiren guide. 39:36
ه د ي|HD̃Y هاد HÆD̃ hādin yol gösteren guide. 40:33
ه د ي|HD̃YهادياHÆD̃YÆhādiyenyol gösterici olarak(as) a Guide1x
ه د ي|HD̃Y هاديا HÆD̃YÆ hādiyen yol gösterici olarak (as) a Guide 25:31
ه د ي|HD̃YهدىHD̃hudenbir yol gösterici(as) guidance10x
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir a Guidance 2:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet Guidance 2:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet Guidance, 2:38
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayeti (the) Guidance 2:120
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā yol gösterdiği guided 2:143
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayet olarak a Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici olarak (as) guidance 3:4
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayetidir (is the) Guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) Guidance 5:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā yol gösterme (the) Guidance 6:71
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayetidir (is the) Guidance 6:88
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayet ettikleridir (have been) guided 6:90
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā doğru yola iletti He guided 7:30
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici as guidance 7:52
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) guidance 7:154
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayet etti Allah guided, 16:36
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir kılavuz a guidance 17:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetlerini (in) guidance. 18:13
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetini (in) guidance. 19:76
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol gösteren "guidance.""" 20:10
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā onu doğru yola iletendir "He guided (it).""" 20:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā doğru yola iletmedi guide them. 20:79
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet guidance 20:123
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstereni any guidance 22:8
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol guidance 22:67
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir A guidance 27:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol gösterici guidance 28:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir A guidance 31:3
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru bir yol guidance 31:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstereni guidance 31:20
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici a guide 32:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru yol guidance 34:24
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā rehberidir (is the) guidance 39:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstericidir A guide 40:54
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstericidir a guidance 41:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici (is) guidance. 45:11
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetlerini (in) guidance 47:17
ه د ي|HD̃YوهدىWHD̃ve hudenve yol göstericiand (as) a guidance7x
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve hidayet and a guidance 2:97
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve hidayet kaynağıdır and a guidance 3:96
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol göstermedir and guidance 3:138
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol gösterici and a Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol gösterici olarak and guidance 6:91
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yola iletici and a guidance 6:154
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve hidayet and a Guidance 6:157
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol göstericidir and guidance 7:203
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve bir hidayet and guidance 10:57
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve bir hidayettir and a guidance 12:111
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol gösterici and (as) a guidance 16:64
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol gösterici olarak and a guidance 16:89
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol gösterici and (as) a guidance 16:102
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve hedā ve doğru yola iletti and guided (him). 20:122
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve hidayet olan and a guidance 28:43
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden ve yol göstericidir and guidance 45:20


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}